文/陳楷峯    

/陳楷峯、台北國際書展粉絲頁:https://www.facebook.com/taipeibookfair/

 

寒假期間,筆者前往台北世貿一館參訪了今年舉辦的國際書展(全名2018  Taipei International Book Exhibition,簡稱TBE ),係於每年春季由中華民國文化部主辦、台北書展基金會所承辦,並以增進國際出版事業之交流為目的而舉辦的大型展覽會。國內外各大出版事業在其攤位展出各種類型的書籍。書籍的內容豐富多元,不僅侷限於文史、藝術、社會科學等領域的專書,亦包含各類文學、輕小說,甚至還有安排各種專題講座,可以說是許多愛閱者一年一度的盛會。

 

史家 2018國際書展_180324_0004.jpg

 史家 2018國際書展_180324_0005.jpg

(圖一)2018國際書展海報

 

每年的國際書展會選定一個國家或是一個議題,作為該年度的特展主題。今年的主題國家是以色列,主題展區在整體設計上頗具中東風情,部分攤位也會販售一些造型獨特的紀念物。特別是有一些「互動性」的攤位,例如講演會、簽書會、角色扮演活動,或是實作體驗活動等攤位,提供參訪的遊客能更全面、更直接的參與各種活動。這一系列的活動,讓來參觀的人不僅是逛攤位、買書,而藉著強烈的參與感,使得參與活動的民眾留下深刻的回憶。

 

史家 2018國際書展_180324_0002.jpg

 

(圖二)台灣教會公報社展出的手動式雕版印刷機

 

筆者就曾參與過台灣教會公報社攤位的春聯印刷DIY活動。該攤位直接復刻了一台自清代即在台灣使用過的手動式雕版印刷機,並且提供了一些有趣的圖案,讓遊客實際體驗百年前的印刷技術。簡單來說,這個活動就是要自己把春聯印出來。大概是為了呼應本年度的國家主題吧!其中有一個圖案,是以希伯來文寫的שלוםshalom),即是「平安」的意思。聽負責顧攤的人員說,這個活動所收取的小額材料費用,是為了資助花蓮的賑災事宜所募集的款項。雖然表面上看起來是寓教於樂的娛樂活動,而它所被賦予的意義與價值卻遠遠超過如此,著實令筆者刮目相看。

 

史家 2018國際書展_180324_0003.jpg

 

(圖三)希伯來文所作的「平安」春聯

 

本年度的國際書展從27號開始一直到11號,為期總共五天。雖然筆者僅參與了其中一天的活動,但在這一天的行程當中,即大有斬獲,得到了相當豐碩的成果。記得在出發之前,筆者曾列出想要購買的書籍願望清單。然而,在實地走訪以後,卻得到了意外的發現。那便是自己從過去幾個月以來,一直在網路、實體書店不斷尋找,卻始終無法買入手的《國台對照活用字典》(遠流,2000),作者吳守禮是日治時期曾經就讀台北帝大文政學部的台籍語言學者,這可是筆者撰寫史學方法的論文時,夢寐以求的工具書呢!

 

 68367.jpg

(圖四)2018國際書展筆者最大的收穫──《國台對照活用字典》

 

這是筆者第一次參與國際書展的活動,形形色色的展區令筆者耳目一新,始開前所未有之眼界。而國際書展,確實是個會讓人成為愛閱人的場所,它的迷人之處不僅在於豐富多樣的展區,而是在於將過去與今日緊密的聯繫在一起。畢竟每部作品都是人類智慧的累積,也正是因為如此,每一位讀者才會在這群書密林之中,專注地尋找著屬於自己的邂逅。

arrow
arrow
    全站熱搜

    史家周刊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()